В Сочи до 2014 года каждый житель должен заговорить хотя бы на одном иностранном языке. И не важно с кубанским или кавказским акцентом, говорят чиновники, главное — заговорить. В городе уже скупают словари и ускоренно учат язык Шекспира. А между тем иностранцам в Сочи пока несколько некомфортно, ведь в кафе им предлагают ice-cream in ass. (имелось в виду «мороженое в ассортименте», однако по-английски это означает нечто совершенно неприличное). Изучение английского сочинцами сегодня — жизненная необходимость. В столице белой Олимпиады 2014 года ждут иностранных гостей. Многие из которых будут удивлены, когда увидят меню маленького кафе в сочинском аэропорту — в списке товаров здесь значится min. voter (вода по-английски — это water, a voter — это избиратель) и «Blame to France in assortment» — авторы, очевидно, хотели написать «вина Франции в ассортименте», однако вместо слова wine (вино) написали blame (винить). Сегодня эту «обратную сторону» сочинского сервиса видит каждый посетитель курорта. Меню, как и положено, на двух языках, но если по-русски все понятно, то перевод некоторых блюд с английского языка иногда просто неэтичен. «Им сказали, что меню должно быть на двух языках, они и сели срочно за переводы. И переводят непонятными интернет-программами. В итоге мы и получаем страшно некультурные названия», — рассказала переводчик Елена Виноградова. Исправить ситуацию, о которой гудит уже весь российский Интернет, взялась городская администрация. Теперь меню каждого ресторана и кафе утверждают в управлении международных связей, где работают специалисты, знающие язык. В небольшом кабинете, заставленном коробками с меню, три человека безостановочно исправляют все ошибки. Признаются, что чувствуют себя учителями за проверкой тетрадей. Лондон-Сочи Чиновников волнует не только строительство спортивных объектов, но и организация приема гостей. Вот и придумывают разные образовательные программы, чтобы не ударить перед гостями Олимпиады лицом в грязь.
«На данный момент, по статистике, только 10% сочинцев владеют иностранным языком. Этого, конечно, очень мало. Мы сейчас налаживаем обмен опытом в подготовке кадров для Олимпиады с Лондоном, в этом заинтересованы обе олимпийские столицы», — рассказала BBCRussian.com заместитель руководителя управления образования городской администрации Ольга Кузнецова. В рамках проекта «Профессиональное партнерство Лондон-Сочи» тридцать сочинских преподавателей отправятся в Лондон повышать свой уровень английского. Именно эти педагоги в дальнейшем будут учить сочинцев. Пока принято решение — из 400 тыс. жителей города первыми обучить языку 48 тыс. человек, работающих в гостиницах, санаториях, ресторанах и других центрах отдыха. За их обучение должны будут заплатить работодатели. Как дорого будут стоить курсы языка, пока неизвестно, но городские власти со своей стороны обещают помочь. В начале года прошли пробные курсы английского языка для работников пансионатов и ресторанов. После трехмесячных лекций всем вручили специальные сертификаты. «Эти курсы необходимы. И желательно их проводить регулярно. Но начальство сказало, что денег на подобные курсы больше не даст» Вероника Лезина, официантка
«Эти курсы необходимы. И желательно их проводить регулярно. Но начальство сказало, что денег на подобные курсы больше не даст», — рассказала официантка Вероника Лезина. Теперь с трудностями перевода официантка Вероника борется сама, покупая словари. Ведь через шесть лет, в 2014-ом, никаких скидок ждать не придется — любой официант должен будет свободно изъясняться с иностранными посетителями. «К Олимпиаде уж на пенсию пора» Сочинский вокзал — визитная карточка будущей олимпийской столицы. Это один из немногих железнодорожных вокзалов страны, где о прибытии поезда объявляют на русском и английском языках. Но мало кто догадывается, что местный диспетчер иностранный изучала еще давно в школе и практически ни одного английского слова не помнит. А расписание станции Сочи на полгода вперед заранее записала ее коллега, которую специально пригласили из Иркутска. Так что зарубежные об изменениях в расписании могут и не узнать. «Пусть молодые изучают иностранные языки. Им Олимпиаду проводить. А таким как я зачем английский? К 2014 году уж на пенсию пора» Татьяна Долотова, диспетчер сочинского вокзала
«Пусть молодые изучают иностранные языки. Им Олимпиаду проводить. А таким как я зачем английский? К 2014 году уж на пенсию пора», — сказала диспетчер сочинского вокзала Татьяна Долотова. «В городе сейчас одна проблема — многие работодатели отказываются обучать своих же сотрудников, боятся, что к 2014-му они успеют уволиться. Но мы ведь претендуем на статус международного курорта, английский нужно знать и сегодня», — рассказала BBCRussian.com заместитель руководителя управления образования городской администрации Ольга Кузнецова. Борьба за олимпийского клиента Сочинские предприниматели понимают — жизнь на курорте скоро изменится. Теперь, когда Сочи стал будущей столицей зимних Игр — нужны новые партнеры и новый подход. В город приезжают все больше иностранных инвесторов — это итальянцы, французы, немцы, американцы. «Статус у города стал выше, и нам, предпринимателям скоро нужно будет переходить на другой уровень, вести переговоры с иностранными партнерами. А для того чтобы было выгодно, нам нужно их понимать» — сказал Илья Тараканов, сочинский бизнесмен. По словам Андрея Пономаренко, официального переводчика заявочного олимпийского комитета Сочи-2014, сегодня огромный интерес к английскому языку проявляют и обычные бизнесмены. «Они сами находят репетиторов, платят немалые деньги и с большим желанием изучают язык», — рассказал Пономаренко BBCRussian.com. Владельцы частных гостиниц, которые в Сочи растут, как грибы, решили тоже бороться за олимпийского клиента, сев за словари. Название отелей теперь — только на всем иностранцам понятном языке, и указатели дублируются на английском, хоть и с ошибками. «К нам прошлым летом приехали итальянцы, в этом году приедут уже с друзьями. И я ради них изучаю язык, каждый день за учебники сажусь. А мой супруг — шеф-повар — в Интернете ищет английские названия блюд, которые готовит», — рассказала Марина Хапочкина, хозяйка частной гостиницы. How do you do, comrades? Сочинской милиции в 2014 году тоже нужно будет найти общий язык с иностранными болельщиками. Пока на курорте по-английски понимает не больше тридцати гаишников. Вот и им придумали экспресс-курс иностранного. Разработали новый «олимпийский словарь — разговорник» английского, французского, немецкого и итальянского языков. Туда вошло около 300 специфических милицейских фраз. В сочинском УВД не скрывают, что за основу взяли разговорник, который выпустили в Татарстане к тысячелетию Казани.
К исходному варианту местное управление по науке и образованию добавило раздел «Спортивные термины и фразы, достопримечательности Сочи», и получился разговорник «Олимпийский Сочи». В словаре перечислены почти все виды зимнего спорта, названия спортивных площадок, арен и стадионов. Есть даже фразы «давать подачу», «замена игрока» и даже «олимпийский дух». Книжка легко помещается в кармане милицейской формы. Транскрипция иностранных слов для простоты написана еще и по-русски. А начать беседу с зарубежными гостями составители предлагают милиционерам не только с дежурной фразой «хэллоу», но и «How do you do, comrades?» (Здравствуйте, товарищи!). Вскоре знание иностранного будет обязательным для сотрудников ГАИ, ППС и участковых милиционеров. Разговорники, когда будет отпечатан весь тираж, выдадут всем сочинским милиционерам, а часть книг оставят для тех, кого командируют в Сочи на курортный сезон для, так называемого, «усиления». Иностранцам вход запрещен? А пока для иностранца пребывание в Сочи — испытание не из лёгких. «Не понимаю» — самая безобидная фраза, которую можно услышать в магазинах. Если в гостиницах персонал еще хоть как-то может объясниться, то на улице — ситуация намного хуже. «Иностранным туристам, конечно трудно здесь: непонимание языка, пробки, неблагожелательность милиции. Сочи, к сожалению, не готов к приему иностранцев» Нина Стефаненко, директор туристического агентства
«Я как-то целый день искала WC (туалет), спрашивала и на улице, и в кафе — где находится Water Closet. Никто меня понять не мог. Если бы я знала заранее, что в Сочи почти никто на улице не говорит на английском, навряд ли приехала бы сюда. Хотя очень хотелось посмотреть на город, который бросил вызов Куршавелю», — рассказала преподаватель из Великобритании Ева Глендиннинг. «Иностранным туристам, конечно, трудно здесь: непонимание языка, пробки, неблагожелательность милиции. Сочи, к сожалению, не готов к приему иностранцев», — рассказала BBCRussian.com директор туристического агентства Нина Стефаненко. ВВСRussian.com решил провести эксперимент — мы позвонили в приемную городской администрации и по-английски спросили, как связаться с международным отделом. В ответ — молчание, а затем сотрудница администрации, видимо, не вспомнив школьную программу по английскому языку, просто бросила трубку.
|